|
Engleza |
Traducere |
|
|
|
Fella goes into his favorite
deli where the waiter immediately brings him
a bowl of chiken soup. The customer signals
the waiter to come back.
"Taste the soup!" he
commands.
"Why?" inquires the
surprised waiter.
"Taste the soup!" comes the
reply.
"Max, you've been coming in
here every day for ten years. There's never
been anything wrong with the soup."
"Taste the soup!"
"What's wrong, too much
salt--not enough salt?"
"TASTE THE SOUP!"
The waiter finally agrees,
"All right all right, I'll taste the soup!
Where's the spoon?"
"A-HA!" chortles Max. |
Fella merge la restaurantul
sau preferat, chelnerul ii aduce imediat un
bol cu supa de pui. Clientul ii face semn
chelnerului sa se intoarca.
Gusta supa, ii comanda el.
De ce? Intreaba surprins
chelnerul.
Gusta supa, spune din nou.
Max, vii aici in fiecare zi
de zece ani incoace. Nu a fost niciodata
ceva in neregula cu supa.
Gusta supa!!
Care-i problema? Prea multa
sare – nesarata?
GUSTA SUPA!!!
In cele din urma chelnerul
accepta sa guste. Bine, o voi gusta! Unde-i
lingura??
A-Ha ...chicoteste Max.
|
|
|
|
When Ole quit farming, he
discovered that he was the only Lutheran in
his new little town of Catholics. That was
okay, but the neighbors had a problem with
his barbequing beef every Friday. Since they
couldn't eat meat on Friday, the tempting
aroma was getting the best of them. Hoping
they could do something to stop this, the
neighbors got together and went over to talk
to Ole. "Ole," they said, "since you are the
only Lutheran in this whole town and there's
not a Lutheran church for many miles, we
think you should join our church and become
a Catholic." Ole thought about it for a
minute and decided they were probably right.
Ole talked to the priest, and they arranged
it.
The big day came and the
priest had Ole kneel. He put his hand on
Ole's head and said, "Ole, you were born a
Lutheran, you were raised a Lutheran, and
now," he said as he sprinkled some incense
over Ole's head, "now you are a Catholic!"
Ole was happy and the
neighbors were happy. But the following
Friday evening at suppertime, there was
again the aroma of grilled beef coming from
Ole's yard. The neighbors went to talk to
him about this and as they approached the
fence, they heard Ole saying to the steak:
"You were born a beef, you were raised a
beef", and as he sprinkled salt over the
meat he said, "and NOW you are a FISH!"
|
Cand Ole a renuntat la
agricultura, descoperi ca el era singurul
Luteran in noul sau orasel de catolici. Era
ok, dar vecinii aveau o problema cu carnea
de vita pe care o facea la gratar in fiecare
vineri. Din vreme ce ei nu puteau manca
vineri carne, aroma ii tenta la maxim.
Sperand ca vor face cumva sa opreasca asta,
s-au strans si au mers sa discute cu
Ole.Ole, au spus ei, din vreme ce esti
singurul luteran din acest oras, si nu este
nicio biserica luterana pe o raza de foarte
multe mile, credem ca ar trebui sa te
alaturi bisericii noastre, si sa devi
catolic. Ole reflecta pt un minut, si se
gandi ca probabil au dreptate. Ole vorbi cu
preotul si aranjasera tot. Ziua cea mare
sosi si preotul il ingenunchie pe Ole. Isi
puse mana pe capul lui Ole si spuse: Ole,
te-ai nascut luteran, ai fost crescut ca si
un luteran, si acum, spuse in timp ce
imprastie tamaie pe capul lui Ole, acum esti
catolic! Ole era fericit si la fel si
veinii. Dar in vinerea urmatoare, seara, la
cina, era din nou aroma de carne de vita,
facuta la gratar, ce venea din curtea lui
Ole. Vecinii au mers sa discute cu el despre
asta si in timp ce se apropiau de gard, l-au
auzit pe Ole spunandu-i fripturii: Te-ai
nascut vita, ai fost crescuta ca si o vita,
si in timp ce arunca sare peste carne
continua: si ACUM esti PESTE!!
|
|
|
|
The children were lined up
in the cafeteria of a Catholic elementary
school for lunch. At the head of the table
was a large pile of apples. The nun made a
note, and posted on the apple tray, "Take
only one. God is watching." Moving further
along the lunch line, at the other end of
the table was a large pile of chocolate chip
cookies. One child whispered to another,
"Take all you want. God is watching the
apples".
|
Copiii erau aliniati la
bufetul unei scoli elementare catolice, pt a
lua pranzul. In capul mesei era o stiva mare
de mere. Calugarita a scris un bilet si l-a
lipit de tavita unde erau merele. Ia numai
unul. D-zeu te priveste! Mergand mai
departe, la celalalt capat al mesei, era o
stiva mare de prajiturele de ciocolata. Un
copil ii sopti celuilalt: Ia cate vrei.
D-zeu vegheaza merele!!
|
|
A guy had told all of his
friends about the great steak he'd eaten
downtown the day before. A group of them
decided to head down and see if it was
really as large and delicious as he was
making it out to be.The group was seated in
the back of the restaurant. After looking
over the menu, they ordered and waited,
hungrily, for their large, delicious,
gigantic steaks.To their collective
disappointment, the waiter brought out some
of the smallest steaks they'd ever seen."Now
see here," the very embarrassed guy said to
the waiter. "Yesterday, when I came down
here you served me a big, juicy steak.
Today, though, when I have my friends with
me, you serve tiny steaks! What is the
meaning of this?""Yes, sir," replied the
waiter, "yesterday you were sitting by the
window."
|
Un tip le spuse tuturor
prietenilor ce friptura minunata mancase in
centru, ziua trecuta. Cativa dintre
prietenii lui, s-au decis sa mearga in
centru si sa vada daca friptura e chiar asa
de mare si de delicioasa, cum le spuse
el.Grupul se aseza in spatele
restaurantului. Dupa ce au consultat meniul,
au comandat, si au asteptat infometati
fripturile mari, delicioase si gigantice.
Spre marea lor dezamagire colectiva,
chelnerul le aduse cele mai mici fripturi pe
care le vazura vreodata. Fi atent, spuse cel
mai rusinat dintre toti, chelnerului. Ieri,
cand am venit aici , mi-ai adus o friptura
mare si zemoasa. Astazi, cu toate ca imi
aduc prietenii cu mine, ne aduci fripturi
mititele. Ce inseamna asta? Da, d-le
raspunse chelnerul.Ieri stateati langa
geam.!!!
|
|
|
|
During a Papal audience, a
business man approached the Pope and made
this offer: Change the last line of the
Lord's prayer from "give us this day our
daily bread" to "give us this day our daily
chicken." and KFC will donate 10 million
dollars to Catholic charities. The Pope
declined. 2 weeks later the man approached
the Pope again. This time with a 50 million
dollar offer. Again the Pope delcined. A
month later the man offers 100 million, this
time the Pope accepts. At a meeting of the
Cardinals, The Pope announces his decision
in the good news/bad news format. The good
news is... that we have 100 million dollars
for charities. The bad news is that we lost
the Wonder Bread account
!
|
In timpul discursului Papei,
un om de afaceri se apropie de acesta si ii
facu urmatoarea oferta: Schimba versul din
rugaciunea lui D-zeu”painea noastra ce-a de
toate zilele, da-ne-o noua astazi” in „puiul
nostru cel de toate zilele, da-ni-l noua
stazi” si KFC va dona 10 milioane de dolari
in activitatile catolice de caritate. Papa
il refuza. Peste doua saptamani, omul il
abordeaza din nou pe Papa. De data aceata
vine cu o oferta de 50 milioane de dolari.
Si din nou Papa il refuza. Peste o luna,
omul ii ofera 100 milioane de dolari, si de
data aceasta Papa accepta.La intalnirea cu
cardinalii, Papa isi anunta decizia luata ,
in formatul „am o veste buna si una rea.”
Vestea buna este ca ...avem 100 milioane pt
actiuni caritabile. Vestea proasta este ca
am pierdut contul Painea magica
!!
|
|